Đại từ nghi vấn, cũng giống như tính từ nghi vấn, chúng được dùng để hình thành các câu hỏi. Những đại từ nghi vấn thường được đặt ở cuối hoặc gần cuối của câu hỏi.
¿De quién es esta computadora? (cái máy tính này của ai?)
¿Para quiénes son las comidas? (bữa ăn này dành cho ai?)
qué — cái gì (cụm từ por quévà para qué thường được dịch là “vì sao”." Por quéthì thông dụng hơn là para qué. Đôi khi hai từ này đổi chỗ được cho nhau; para qué chỉ được sử dụng để hỏi về ý định hoặc mục đích của một việc làm nào đó.)
¿Qué es esto? (đây là cái gì?)
¿Qué pasa? (chuyện gì đang xảy ra?)
¿En qué piensas? (Bạn đang nghĩ gì vậy?)
¿De qué hablas? (Bạn đang nói cái gì vậy?)
¿Para qué estudiaba español? (Tại sao bạn học tiếng Tây Ban Nha? Bạn học tiếng Tây Ban Nha để làm gì?)
¿Por qué se rompió el coche? (tại sao cái xe lại hỏng?)
¿Qué restaurante prefieres? (bạn thích nhà hàng nào?)
dónde — ở đâu
¿Dónde está? (nó ở đâu?)
¿De dónde es Roberto? (Roberto đến từ đâu?)
¿Adónde vas? (Bạn sắp đi đâu?)
cuándo — khi nào —
¿Cuándo salimos? (khi nào chúng ta rời đi?)
¿Para cuándo estará listo? (khi nào thì nó sẽ sẵn sàng?)
¿Hasta cuándo quedan ustedes? (bạn ở lại tới khi nào?)
Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp số 0310635296 do Sở Kế hoạch và Đầu tư TPHCM cấp. Giấy Phép hoạt động trung tâm ngoại ngữ số 3068/QĐ-GDĐT-TC do Sở Giáo Dục và Đào Tạo TPHCM cấp.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco?