• slider
  • slider

10 sai lầm cần tránh khi học tiếng Tây Ban Nha

Nếu bạn giống như hầu hết những người nói tiếng nước ngoài, bạn không muốn nghe như một thằng ngốc. Làm sai là một phần tự nhiên của việc học bất kỳ ngôn ngữ nào, nhưng rất có thể bạn không muốn gây ra một số sai lầm dễ tránh những sai lầm đó bạn hãy đọc qua bài viết này.
Nó không nhất thiết phải là lỗi phổ biến nhất, nhưng nó là những điều mà nên cẩn thận tránh nếu bạn hy vọng vượt qua được mức độ của người mới bắt đầu.

1. Giả sử rằng những từ tiếng Tây Ban Nha trông giống như từ tiếng Anh có nghĩa là cùng một điều: Những từ có cùng hình thức hoặc tương tự nhau trong cả hai ngôn ngữ được gọi là những chữ hoa. Kể từ khi tiếng Tây Ban Nha và tiếng Anh chia sẻ một từ vựng lớn bắt nguồn từ tiếng Latinh, thường xuyên hơn không phải là những từ giống nhau trong cả hai ngôn ngữ có ý nghĩa tương tự. Nhưng có rất nhiều trường hợp ngoại lệ, và nó sẽ không phải là một ý tưởng tồi để nghiên cứu những danh sách của các đồng loại giả và một phần đồng nhất. Chẳng hạn, embarazada thường có nghĩa là "mang thai" chứ không phải là "xấu hổ", và một violador thường là một kẻ hiếp dâm, không phải là người chỉ đơn thuần là phạm tội giao thông.

>>> Mất bao lâu để nói tiếng Tây Ban Nha thành thạo

2. Sử dụng đại danh không cần thiết: Với rất ít ngoại lệ, các câu tiếng Anh yêu cầu một chủ đề. Nhưng ở Tây Ban Nha, điều đó thường không đúng.

Trường hợp nó được hiểu theo ngữ cảnh, chủ ngữ của một câu (bằng tiếng Anh thường là đại từ) có thể và thường được bỏ qua. Nó thường không phải là không chính xác về ngữ pháp để bao gồm đại từ, nhưng việc sử dụng đại từ có thể âm thanh clunky hoặc cho nó không cần thiết chú ý.

 
10 sai lầm cần tránh khi học tiếng Tây Ban Nha
Không nên sử dụng đại danh từ không cần thiết

3. Không học cách sử dụng các giới từ chính xác: Các giới từ có thể là những thách thức nổi tiếng.

Sẽ rất hữu ích khi suy nghĩ về mục đích của các giới từ khi bạn học chúng, chứ không phải là bản dịch của chúng. Điều này sẽ giúp bạn tránh những sai lầm như pienso acerca de ti cho "Tôi đang nghĩ về bạn" thay vì pienso en ti .

4. Luôn luôn làm theo những câu tiếng Anh: Bạn thường có thể làm theo thứ tự câu tiếng Anh (trừ đặt hầu hết các tính từ sau danh từ mà nó xác định) và được hiểu. Nhưng khi bạn học ngôn ngữ, chú ý đến nhiều lần đối tượng được đặt sau động từ. Thay đổi thứ tự chữ đôi khi có thể khéo léo thay đổi ý nghĩa của một câu, và việc bạn sử dụng ngôn ngữ có thể được làm giàu như bạn học đơn đặt hàng từ khác nhau. Ngoài ra, một số cấu trúc tiếng Anh, chẳng hạn như đặt một giới từ vào cuối câu, không nên được bắt chước bằng tiếng Tây Ban Nha.

5. Dịch từ thành ngữ thành từ: Cả hai ngôn ngữ đều có chung thành ngữ, cụm từ có ý nghĩa không thể dễ dàng xác định được từ ý nghĩa của từng từ. Một số thành ngữ dịch chính xác (ví dụ, kiểm soát bajo có nghĩa là "kiểm soát"), nhưng nhiều người thì không. Ví dụ, en el acto là một ý nghĩa thành ngữ "ngay tại chỗ". Dịch chúng từ cho từ và bạn sẽ kết thúc với en el sitio và "trong hành động", cả hai đều không chính xác.

 
10 sai lầm cần tránh khi học tiếng Tây Ban Nha
10 sai lầm cần tránh khi học tiếng Tây Ban Nha​​
 
6. Không học khi sử dụng bài viết ( un , una , el , la , los , las ): Người nước ngoài học tiếng Anh thường có một thời gian khó biết khi nào sử dụng hay không sử dụng "một", "an" và "" và Cũng giống như vậy đối với những người nói tiếng Anh cố gắng học tiếng Tây Ban Nha. Sử dụng chúng không chính xác thường sẽ không giúp bạn hiểu được, nhưng nó sẽ đánh dấu bạn là người có vẻ ngượng ngùng với ngôn ngữ.

7. Không hiểu tâm trạng giả định: Trong tiếng Anh, chúng ta hiếm khi thực hiện một sự phân biệt khi động từ trong tâm trạng giả định. Nhưng bạn không thể tránh né được bản dịch phụ trợ bằng tiếng Tây Ban Nha nếu bạn muốn làm nhiều hơn là các sự kiện đơn giản và đặt những câu hỏi đơn giản.

>>> Bí quyết học tiếng Tây Ban Nha online

8. Bỏ qua cách phát âm thích hợp: Phát âm tiếng Tây Ban Nha không phải là tất cả những khó học, và bạn nên nỗ lực để bắt chước người bản ngữ bất cứ khi nào có thể. Những sai lầm phổ biến nhất của người mới bắt đầu bao gồm làm cho l của âm thanh fútbol như "ll" trong "bóng đá", làm cho âm thanh b và v khác nhau (tiếng giống như tiếng Tây Ban Nha), và không trill r .


 
10 sai lầm cần tránh khi học tiếng Tây Ban Nha
Bỏ qua những cách phát âm phù hợp

9. Giả sử rằng sách giáo khoa (hoặc trang web này) luôn luôn đúng: Ngay cả những người có giáo dục không phải lúc nào cũng nói theo các quy tắc. Mặc dù tiếng Tây Ban Nha theo các quy tắc sẽ hầu như luôn luôn được hiểu, nó có thể thiếu các kết cấu và chân thành của tiếng Tây Ban Nha như nó thực sự là nói. Một khi bạn cảm thấy thoải mái bằng cách sử dụng ngôn ngữ, hãy thoải mái bắt chước tiếng Tây Ban Nha bạn nghe trong cuộc sống thực.

10. Sợ phạm sai lầm: Những sai lầm là không thể tránh khỏi khi học, và sai lầm tồi tệ nhất mà bạn có thể làm là sợ hãi khi sử dụng những gì bạn biết. Hãy nhớ rằng bất kể bạn mắc sai lầm bao nhiêu, dù bạn ở đâu trong thế giới nói tiếng Tây Ban Nha, những nỗ lực chân thành của bạn để học ngôn ngữ này hầu như luôn luôn được đánh giá cao.

Nguồn Internet
Tây Ban Nha